Mi Cesta

Total: 0.00 €

Acceso usuarios

Usuario
Contraseña
Si aun no está suscrito presione aquí

Traductores

José Ramón Monreal

José Ramón Monreal (Calaceite, Teruel, 1954). Ha sido director literario de las colecciones "Libro Amigo" y "Narradores de Hoy" de editorial Bruguera de 1978 a 1984, y durante seis años editor de Planeta Internacional. De su labor como traductor cabe destacar las versiones de clásicos franceses del siglo XIX (Chateaubriand, Zola, Balzac, Maupassant y Flaubert). Ha vertido también al español las Cartas a su hijo de Lord Chesterfield e Inferno de Strindberg, así como a algunos clásicos italianos (Ippolito Nievo, Luigi Capuana, Federico De Roberto) y a escritores sicilianos (Pirandello, Sciascia, Goliarda Sapienza).  


Libros publicados como traductor

Portada Eloísa y Abelardo Régine Pernoud

Eloísa y Abelardo

Traducción de José Ramón Monreal

Portada Diderot Raymond Trousson

Diderot

Traducción de José Ramón Monreal

Portada La felicidad de los pececillos Simon Leys

La felicidad de los pececillos

Traducción de José Ramón Monreal

Portada París - Nueva York - París Marc Fumaroli

París - Nueva York - París

Traducción de José Ramón Monreal

Portada Charles Maurras Stéphane Giocanti

Charles Maurras

Prólogo de Jaume Vallcorba

Traducción de José Ramón Monreal

Portada Tres mujeres fuertes Marie NDiaye

Tres mujeres fuertes

Traducción de José Ramón Monreal

Portada Manuscrito encontrado en Zaragoza (Versión de 1810) Jan Potocki

Manuscrito encontrado en Zaragoza (Versión de 1810)

Edición de François Rosset

Prólogo de Marc Fumaroli

Traducción de José Ramón Monreal

Portada El miedo Gabriel Chevallier

El miedo

Traducción de José Ramón Monreal

Portada Las confesiones de un italiano Ippolito Nievo

Las confesiones de un italiano

Traducción de José Ramón Monreal

Portada Los Virreyes Federico De Roberto

Los Virreyes

Traducción de José Ramón Monreal

Portada Cartas a su hijo Lord Chesterfield

Cartas a su hijo

Edición de Marc Fumaroli

Traducción de José Ramón Monreal

Portada Memorias de ultratumba François-René de Chateaubriand

Memorias de ultratumba

Prólogo de Marc Fumaroli

Traducción de José Ramón Monreal

Portada Uno, ninguno y cien mil Luigi Pirandello

Uno, ninguno y cien mil

Traducción de José Ramón Monreal

Portada Inferno August Strindberg

Inferno

Traducción de José Ramón Monreal

Portada Los náufragos del «Batavia» Simon Leys

Los náufragos del «Batavia»

Traducción de José Ramón Monreal

Portada De Buonaparte y de los Borbones François-René de Chateaubriand

De Buonaparte y de los Borbones

Prólogo de Cesare Garboli

Traducción de José Ramón Monreal

Portada Amor y vejez François-René de Chateaubriand

Amor y vejez

Edición de Marc Fumaroli

Traducción de José Ramón Monreal

Portada La tragedia de un personaje Luigi Pirandello

La tragedia de un personaje

Traducción de José Ramón Monreal

Portada Uno, ninguno y cien mil Luigi Pirandello

Uno, ninguno y cien mil

Traducción de José Ramón Monreal

Portada Memorias de ultratumba François-René de Chateaubriand

Memorias de ultratumba

Traducción de José Ramón Monreal