Xavier Farré

Xavier Farré (L’Espluga de Francolí, 1971) es poeta y traductor. Traduce del polaco y del esloveno. Cabe mencionar sus traducciones de Czeslaw Milosz (Travessant fronteres. Antologia poètica 1945-2000, Proa, Barcelona) y de Adam Zagajewski (Tierra del Fuego, Deseo, Antenas, todas en Acantilado); y del esloveno, las traducciones de Aleš Debeljak (La ciutat i el nen, Barcelona, Edicions la Guineu) y Lojze Kovacic (Los inmigrados, Siruela, Madrid). Como poeta, ha publicado Llocs comuns (Lugares comunes) (2004); Retorns de l’Est (Tria de poemas 1990-2001) (Retornos del Este –Poemas escogidos, 1990-2001) (2005); Inventari de fronteres (Inventario de fronteras) (2006). En 2007 está prevista su publicación de La disfressa dels arbres (El disfraz de los árboles). Sus poemas han sido traducidos al croata, esloveno, español, inglés, polaco y sueco.