Lucio Piccolo
Cantos barrocos
y otros poemas
Traducción de José Ramón Monreal
«El sonido de cuerno que nos llega de Capo d’Orlando no es el olifante de un superviviente, sino una voz cuyo eco cada uno puede oír en sí mismo». Las palabras de Eugenio Montale precedieron la fortuna de los Cantos barrocos de Lucio Piccolo, que, presentados aquí junto a una amplia selección de sus poemas, cuentan ya con amplio reconocimiento en el ámbito de la poesía italiana de la segunda mitad del siglo XX. La continuidad del canto pleno y total, en que realidad y mito, naturaleza y sentimiento se funden más allá del tiempo y el espacio, los hermanan al resto de composiciones. Un regreso a la rústica Sicilia literaria, la misma de El Gatopardo de Tomasi di Lampedusa, con quien Piccolo está unido no sólo por lazos de sangre, sino también por íntimas correspondencias que tienen su origen en el ambiguo edén siciliano.
Edición bilingüe
Colección: El Acantilado, 514
Tema: Poesía / Aforismos
Autor: Lucio Piccolo
Editor: José Ramón Monreal
Traductor: José Ramón Monreal
Prólogo: Eugenio Montale
ISBN: 979-13-87964-09-2
Edición: 1ª
Encuadernación: Rústica cosida
Formato: 13 x 21 cm
Páginas: 272
«El sonido de cuerno que nos llega de Capo d’Orlando no es el olifante de un superviviente, sino una voz cuyo eco cada uno puede oír en sí mismo». Las palabras de Eugenio Montale precedieron la fortuna de los Cantos barrocos de Lucio Piccolo, que, presentados aquí junto a una amplia selección de sus poemas, cuentan ya con amplio reconocimiento en el ámbito de la poesía italiana de la segunda mitad del siglo XX. La continuidad del canto pleno y total, en que realidad y mito, naturaleza y sentimiento se funden más allá del tiempo y el espacio, los hermanan al resto de composiciones. Un regreso a la rústica Sicilia literaria, la misma de El Gatopardo de Tomasi di Lampedusa, con quien Piccolo está unido no sólo por lazos de sangre, sino también por íntimas correspondencias que tienen su origen en el ambiguo edén siciliano.
Edición bilingüe
Comentarios de la prensa
«Sólo por haber incitado a Giuseppe Tomasi di Lampedusa a publicar por emulación, cuando vio que su íntimo confidente se estrenaba como poeta a los cincuenta y cinco años, merecería Lucio Piccolo la gratitud de los lectores de El Gatopardo, pero lo cierto es que tanto su obra como su mundo, igualmente personales, brillan con luz propia y a la vez complementaria».
Ignacio F. Garmendia, Diario de Sevilla
«Llevaba mucho tiempo esperando este libro. […] Es difícil resistirse a la lectura en voz alta. Te lo piden los versos que tienes delante. El regusto por las palabras de su vocabulario exquisito. Tan precisas como preciosas. Pura filigrana. Sigue habiendo lectores con criterio capaces de disfrutar de la lecturas de libros tan imprescindibles como éste».
Álvaro Valverde, El Cuaderno
«La poesía de Lucio Piccolo hierve con las ensoñaciones telúricas de iglesias, calles, puertos y rincones ajardinados. El retiro al que se vio obligado por las cuestiones de supervivencia familiar, permitió una escritura excesiva y resplandeciente».
Luis Bravo, El Imparcial
«Hay en muchos de los versos de Piccolo tono elegíaco y nostálgico, da cuenta de un mundo que existe y que se perderá, o que ya se ha ido, y en este hiato que se abre frente a lo que está en la memoria y lo que la realidad muestra, emerge un sentimiento de desazón, producto de saberse testigo de excepción del paso de la vida y de sus contingencias».
Ricardo Gil Otaiza, El Universal
«Lucio Piccolo ha escrito versos de una perfección absoluta, que ningún poeta italiano de nuestro tiempo podría igualar».
Tomasi di Lampedusa


