Catálogo

Torquato Tasso

Jerusalén liberada

Traducción de José María Micó

Con Jerusalén liberada, Torquato Tasso se propuso escribir un poema épico a la altura de la Ilíada y la Eneida, pero no inspirado en la mitología, sino en un hecho histórico: la conquista cristiana de Jerusalén durante la Primera Cruzada. El sitio de la ciudad ofrecía el marco para la restauración de la epopeya clásica, pero la imaginación poética le infundió su pathos, porque Tasso jamás renunció a la voluntad de asombrar al lector ni a la convicción de que el verso era el medio para lograrlo. Mezclando verdad y ficción, armas y amores, fábula y tragedia, creó una epopeya moral sublime, reflexiva y melancólica, y no sólo cantó la gloria de los vencedores, sino que puso la poesía al servicio de los vencidos. Publicada en 1581, la obra no tardó en convertirse en una de las más leídas y apreciadas de Europa, e inspiró a generaciones de pintores, músicos y escritores: de Tintoretto a Delacroix, de Monteverdi y Händel a Dvorák, y de Milton y Rousseau a Goethe y Byron, todos sucumbieron a los encantos de esta extraordinaria gesta que los melódicos versos de José María Micó logran verter al español con precisión y desenvoltura.

Entrevistas

Entrevista en ABC, por Sergi Doria (11/11/2024)
Entrevista en La Vanguardia, por Leonor Mayor Ortega (06/10/2024)

Comentarios de la prensa

«Una obra en marcha, creada en distintos periodos y siempre pendiente de posibles censuras inquisitoriales por sus detalles sensuales. Tasso, desde un acontecimiento real, había inventado fábulas con las que embellecer el relato, donde no falta lo mágico y épico».
Toni Montesinos, La Razón

«José María Micó logra infundir a los versos una pulcra y elegante sencillez, despojada de arcaísmos y coloquialismos».
Manuel Gregorio González, Diario de Sevilla

Afinidades electivas

También te recomendamos…