Francisco de Holanda
Diálogos de Roma
Traducción de Isabel Soler
En 1538, Francisco de Holanda, joven pintor de veinte años y humanista en ciernes, viajó a Italia por orden de Juan III de Portugal para ilustrar «las fortalezas y obras más insignes» de aquella tierra. Esta misión diplomática le permitió visitar varias ciudades italianas y conocer, en Roma, a Miguel Ángel, que entonces tenía sesenta y tres años y se había convertido en el artista más influyente de Europa. Los diálogos recogidos en este volumen recrean literariamente las conversaciones sobre arte que Francisco mantuvo con el maestro en las reuniones que organizaba la poetisa Vittoria Colonna—gran amiga de Miguel Ángel y destacada figura del Renacimiento italiano—, en las que también participaron otros artistas de la época. Esta cuidadosa edición no sólo nos ofrece una original pieza literaria en que las voces y opiniones singulares de un buen número de personajes ilustres suenan plenamente vivas, sino también una obra de un gran interés histórico, pues contribuyó a la difusión de la novedosa idea de creación artística que se impondría en Occidente durante los siglos venideros.
Colección: El Acantilado, 361
Temas: Ensayo y Humanidades
Autor: Francisco de Holanda
Editor: Isabel Soler
Traductor: Isabel Soler
Prólogo: Isabel Soler
ISBN: 978-84-16748-81-5
Edición: 1ª
Encuadernación: Rústica cosida
Formato: 13 x 21 cm
Páginas: 216
En 1538, Francisco de Holanda, joven pintor de veinte años y humanista en ciernes, viajó a Italia por orden de Juan III de Portugal para ilustrar «las fortalezas y obras más insignes» de aquella tierra. Esta misión diplomática le permitió visitar varias ciudades italianas y conocer, en Roma, a Miguel Ángel, que entonces tenía sesenta y tres años y se había convertido en el artista más influyente de Europa. Los diálogos recogidos en este volumen recrean literariamente las conversaciones sobre arte que Francisco mantuvo con el maestro en las reuniones que organizaba la poetisa Vittoria Colonna—gran amiga de Miguel Ángel y destacada figura del Renacimiento italiano—, en las que también participaron otros artistas de la época. Esta cuidadosa edición no sólo nos ofrece una original pieza literaria en que las voces y opiniones singulares de un buen número de personajes ilustres suenan plenamente vivas, sino también una obra de un gran interés histórico, pues contribuyó a la difusión de la novedosa idea de creación artística que se impondría en Occidente durante los siglos venideros.
Comentarios de la prensa
«Miguel Ángel y yo no nos queríamos separar hasta que las estrellas nos mandaban recogernos».
Francisco de Holanda
«Una obra esencial de Francisco de Holanda».
Sagrario Fernández-Prieto, La Razón
«Francisco de Holanda plasma por escrito las voces vivas de los grandes maestros y humanistas con los que tuvo la oportunidad de conversar sobre arte».
Victor Úcar, Descubrir el arte
«Exquisita traducción, notas prólogo que hacen más esclarecedoras tanto las intenciones del joven artista como la historiografía y su contexto».
Diari de Tarragona
Afinidades electivas
También te recomendamos…
-
Zbigniew Herbert
Un bárbaro en el jardín
Traducción de Xavier Farré
Libro: 22 €
-
Nicole Dacos
«Roma quanta fuit»
Traducción de Juan Díaz de...
Libro: 24 €
-
Neus Galí
Poesía silenciosa, pintura que ...
Libro: 16,50 €
-
Longino
De lo sublime
Traducción de Eduardo Gil Bera
Libro: 12 €
-
Rafael Argullol
La atracción del abismo
Libro: 10 €