María Iordanidu
Como pájaros atolondrados
Traducción de Selma Ancira
Como pájaros atolondrados retoma las andanzas de Ana, nieta de la entrañable Loxandra, de regreso a casa después de su largo periplo ruso, relatado en Vacaciones en el Cáucaso. De clara inspiración autobiográfica, la novela nos hace viajar desde la Constantinopla de entreguerras, en plena ocupación aliada, hasta la Alejandría de la década de 1920—«una ciudad dividida en dos: el paraíso y el infierno», en palabras de la autora—y la Atenas de 1930 y 1940, escenario de una traumática ocupación alemana. Autora de extraordianaria sensibilidad, a lo largo de estas páginas Iordanidu recrea una vez más con una viveza magistral las peripecias de sus personajes y de toda una generación en la convulsa época que a ella misma le tocó vivir.
Colección: Narrativa del Acantilado, 367
Autor: María Iordanidu
Traductor: Selma Ancira
ISBN: 978-84-19036-70-4
Edición: 1ª
Encuadernación: Rústica cosida
Formato: 13 x 21 cm
Páginas: 192
Como pájaros atolondrados retoma las andanzas de Ana, nieta de la entrañable Loxandra, de regreso a casa después de su largo periplo ruso, relatado en Vacaciones en el Cáucaso. De clara inspiración autobiográfica, la novela nos hace viajar desde la Constantinopla de entreguerras, en plena ocupación aliada, hasta la Alejandría de la década de 1920—«una ciudad dividida en dos: el paraíso y el infierno», en palabras de la autora—y la Atenas de 1930 y 1940, escenario de una traumática ocupación alemana. Autora de extraordianaria sensibilidad, a lo largo de estas páginas Iordanidu recrea una vez más con una viveza magistral las peripecias de sus personajes y de toda una generación en la convulsa época que a ella misma le tocó vivir.
Disponibilidad en audiolibro
Más información
Comentarios de la prensa
«Iordanidu es alguien que sabe encandilar a un lector con sencillez y posee el don de captar siempre lo significativo tanto de la vida corriente como del horror de una contienda civil».
José María Guelbenzu, Babelia (El País)
«Ana, y antes de ella su abuela Loxandra, es, son, como los lugares que habitan y los tiempos en los que viven: mujeres encrucijada, generosas, vivaces, arrojadas, puntos de encuentro de la Historia y las historias, de tradiciones y creencias, de tragedias e ilusiones. La conexión entre ambas, con matices a veces mágicos, discurre por los libros de forma constante: hay en Como pájaros atolondrados bastantes referencias a lo relatado en Loxandra y en Vacaciones en el Cáucaso, cuya lectura previa no es imprescindible, pero sí aconsejable, pues cada novela profundiza en una época sin dejar atrás las demás».
Carmen de Pascual, La Lectura (El Mundo)
«Un texto montado sobre diálogos fluidos y llenos de gracia, ironía y vida. Perfección expresiva, prosa ágil y elegante, la memoria de una estela de personajes curiosos».
Ernesto Calabug, El Cultural
«Tercera novela de María Iordanidu de un extraordinario ciclo autobiográfico que dedicó a su vida azarosa. Sus obras dejaron una huella imborrable en sus lectores».
Mercedes Monmany, ABC Cultural
«La combinación entre tragedia y la complejidad animada de sus personajes, nos muestran una Iordanidu esperanzada, con un sentido del humor que parece admirable si tenemos en cuenta que todos los lugares que habitó estuvieron plagados de guerra».
Inés Pich-Aguilera, La Vanguardia
«Leer a María Iordanidu es una buena manera de entender la lucha de la mujer por la igualdad de derechos en los últimos cien años, una forma de percibir el aleteo de la vida y el alboroto de la libertad».
Fulgencio Argüelles, El Comercio
«Como pájaros atolondrados es una novela de una viveza brillante, con personajes que resuenan mucho tiempo después de haberla leído, y que nos cuenta el mundo universal de los seres errantes».
Alfredo Urdaci, FanFan
«Ana, como su abuela Loxandra, nunca emite la más mínima queja existencial. Como ella, se enfrenta a los desaires de la vida con una moral de fierro y suprema inteligencia emocional».
J. Ernesto Ayala-Dip, El Correo