Vergílio Ferreira
Cartas a Sandra
Traducción de Isabel Soler
Tierna evocación de la mujer amada y de la vida en común, Cartas a Sandra es una bella y delicada reflexión sobre el paso del tiempo, el duelo por la pérdida y la dolorosa e imperativa necesidad de la presencia de la amada. El recuerdo y la actualización de la intimidad compartida se transforman en el único presente que sólo la palabra hace real.
Colección: Narrativa del Acantilado, 173
Temas: Diarios y cartas, Narrativa y Novela
Autor: Vergílio Ferreira
Traductor: Isabel Soler
ISBN: 978-84-92649-43-3
Edición: 1ª
Encuadernación: Rústica cosida
Formato: 13 x 21 cm
Páginas: 104
Tierna evocación de la mujer amada y de la vida en común, Cartas a Sandra es una bella y delicada reflexión sobre el paso del tiempo, el duelo por la pérdida y la dolorosa e imperativa necesidad de la presencia de la amada. El recuerdo y la actualización de la intimidad compartida se transforman en el único presente que sólo la palabra hace real.
Comentarios de la prensa
“Un texto narrativo epistolar tan perfectamente escrito que emociona, fascina y estremece.”
Fulgencio Argüelles, La Voz de Avilés
“La marca de la mujer muerta, en estas páginas póstumas, se nos aparece honda, perenne.”
Jordi Llavina, El Punt
“Una reflexión sobre el paso del tiempo, el duelo por la pérdida y la necesidad imperiosa de la presencia de la persona amada.”
Diario de Navarra
“Una de las historias de amor más íntimas jamás contadas.”
El Ciervo
“Hay obras, como las de Vergílio Ferreira, que merecen atención por su sensibilidad, su modernidad, el ingenioso artificio literario y el buen hacer. Cartas a Sandra es un buen ejemplo de todo ello y una honda novela moderna”.
Julio Trujillo, Correo Farmacéutico