Mi Cesta

Total: 0.00 €

Acceso usuarios

Usuario
Contraseña
Si aun no está suscrito presione aquí

Xavier Farré

 

Xavier Farré (L’Espluga de Francolí, 1971) es poeta y traductor. Traduce del polaco y del esloveno. Cabe mencionar sus traducciones de Czeslaw Milosz (Travessant fronteres. Antologia poètica 1945-2000, Proa, Barcelona) y de Adam Zagajewski (Tierra del Fuego, Deseo, Antenas, todas en Acantilado); y del esloveno, las traducciones de Aleš Debeljak (La ciutat i el nen, Barcelona, Edicions la Guineu) y Lojze Kovacic (Los inmigrados, Siruela, Madrid). Como poeta, ha publicado Llocs comuns (Lugares comunes) (2004); Retorns de l’Est (Tria de poemas 1990-2001) (Retornos del Este –Poemas escogidos, 1990-2001) (2005); Inventari de fronteres (Inventario de fronteras) (2006). En 2007 está prevista su publicación de La disfressa dels arbres (El disfraz de los árboles). Sus poemas han sido traducidos al croata, esloveno, español, inglés, polaco y sueco.



Libros publicados como traductor

Portada Mano invisible Adam Zagajewski

Mano invisible

Traducción de Xavier Farré

Portada Un bárbaro en el jardín Zbigniew Herbert

Un bárbaro en el jardín

Traducción de Xavier Farré

Portada Naturaleza muerta con brida Zbigniew Herbert

Naturaleza muerta con brida

Traducción de Xavier Farré

Portada Antenas Adam Zagajewski

Antenas

Traducción de Xavier Farré

Portada Deseo Adam Zagajewski

Deseo

Traducción de Xavier Farré

Portada Tierra del fuego Adam Zagajewski

Tierra del fuego

Traducción de Xavier Farré