Publicado el

Acantilado lamenta la muerte de Guido Ceronetti

Guido Ceronetti

Guido Ceronetti (Turín, 1927 – Cetona, 2018) fue un filósofo, poeta, traductor, narrador y sagaz cronista de hechos culturales y sociales. Sus traducciones de textos bíblicos –El libro de Job y El libro de los salmos, entre otros- y de autores clásicos como Catulo y Marcial han hecho de él uno de los hermeneutas más excepcionales y polivalentes de nuestro tiempo. De su vastísima obra destacan la novela Aquilegia (1973) y los relatos Delirios desarmados (1993), Defensa de la luna (1971), así como numerosos libros de poesía. El silencio del cuerpo (1979, Acantilado, 2006) es una de sus obras maestras. En esta editorial se han publicado también sus ensayos El cantar de los cantares (Acantilado, 2001), La linterna del filósofo (Acantilado, 2010), El monóculo melancólico (Acantilado, 2013) y Los pensamientos del té (Acantilado, 2018).

Publicado el

Ya disponible el vídeo de la Conferencia de Mauricio Wiesenthal sobre Stefan Zweig En la Biblioteca Guinardó - Mercè Rodoreda

El pasado 10 de mayo, el escritor Mauricio Wiesenthal dio una charla sobre los espacios vitales, escenarios y circunstancias que determinaron la vida y la época de Stefan Zweig en la Biblioteca Guinardó – Mercè Rodoreda.

Podéis encontrar el vídeo entero aquí.

Wiesenthal

Publicado el

Dolors Udina recibe la Creu de Sant Jordi de la Generalitat

Dolors Udina ha recibido la Creu de Sant Jordi “por su intensa labor en el ámbito de la traducción literaria, singularmente del inglés al catalán”. La Generalitat ha destacado que, entre sus traducciones, hay “obras de dos premios Nobel, J.M. Coetzee y Alice Munro, y también La señora Dalloway, de Virginia Woolf, con la que ganó el Premio de Traducción Crítica Serra d’Or en 2014″.

Dolors Udina (Barcelona, 1953) es traductora y licenciada en historia moderna y contemporánea. Ha dirigido varios talleres de traducción literaria y forma parte de la Cátedra Jordi Arbonès desde su creación, en 2003, y del Grupo de Estudio de la Traducción Catalana Contemporánea. En 2017 recibió el premio Ciutat de Barcelona de traducción en lengua catalana por la adaptación al catalán de la novela Los demonios de Loudun, de Aldous Huxley, y en 2018 la Cruz de Sant Jordi de la Generalitat. Para Acantilado ha traducido El espíritu de Praga (Acantilado, 2010).

Publicado el

A.G. Porta, entrevistado en ‘Sur Blog’

AGPorta

A.G. Porta entrevistado en ‘Sur Blog’, acerca de su novela Hormigas Salvajes y Suicidas.

A mediados de diciembre de 2007 Gustavo Braudel y su hija Albertine, a quienes ya conocemos por anteriores obras de A.G. Porta, participan en la operación HSYS (Hormigas Salvajes y Suicidas), según se desprende del relato que ésta ofrecerá al coronel Francisco Resano: «A veces una no sabe, querido coronel, por qué echa de menos una época que en su momento no le pareció mejor que cualquier otra, pero a la que, sin embargo, le tiene un aprecio especial, posiblemente debido a las circunstancias que concurrieron en ella, a las personas que me rodeaban y, tal vez, a que pronto vayan a cumplirse cinco años y todavía no haya podido pasar página. Entonces le prometí un informe de la operación […] en la que participaron el inspector de policía José Blaya y el también policía Lalo Lucena, ambos jubilados, sin que durante este tiempo haya conseguido escribir una sola palabra». La impresionante trama de personajes, construida minuciosamente con un profundo sentido narrativo, y el estilo depurado de Porta descubrirán al lector un exuberante universo literario.

Leed aquí la entrevista completa

“Es la novela que más he disfrutado en estos meses, que tiene el hechizo de reconciliarte con la experiencia de la lectura entre tanto producto lineal y predecible. Novela que obedece a muchos registros, por ello, compleja, pero también seductora en la atmósfera que depara su estilo.”.
G. Ruiz Ortega, Sur Blog

Publicado el

Encuentran un guión perdido de Stanley Kubrick basado en ‘Ardiente secreto’ de Stefan Zweig

Sunset Boulevard/Corbis Getty Images

Un profesor encuentra un texto, desaparecido por más de seis décadas, en el que el cineasta, Stanley Kubrick, adapta la novela publicada por Acantilado, Ardiente secreto, escrita por Stefan Zweig. El guión, de más de cien páginas, se encuentra en una fase avanzada, por lo que podría ser viable su traslado a la gran pantalla.

En la novela de Zweig, una mujer empieza a lamentar el hecho de haberse mantenido fiel a un marido al que al fin y al cabo nunca ha querido, y en la que el purpúreo crepúsculo de su belleza le concede una última y apremiante elección entre lo maternal y lo femenino. La vida, a la que hace tiempo parece que se le han dado ya todas las respuestas, se convierte una vez más en pregunta, por última vez tiembla la mágica aguja del deseo, oscilando entre la esperanza de una experiencia erótica y la resignación definitiva. Una mujer tiene entonces que decidir entre vivir su propio destino o el de sus hijos, entre comportarse como una mujer o como una madre. Y el barón, perspicaz en esas cuestiones, creyó notar en ella aquella peligrosa vacilación entre la pasión de vivir y el sacrificio.

Podéis ver la noticia sobre el hallazgo aquí.

Sunset Boulevard/Corbis Getty Images

Publicado el

#VIAJACONACANTILADO

Italia, México, Estados Unidos, Grecia, la India, Australia… Este verano os propondremos diferentes destinos literarios para que podáis viajar a cualquier rincón del planeta y conocer, a través de las páginas de nuestros libros, su cultura, sus historias, sus aromas y sus gentes.

Síguenos en Instagram y comparte tus destinos literarios en #VIAJACONACANTILADO.

 

TARJETÓN INICIAL Mapamundi

Publicado el

Josep Maria Esquirol, entrevistado en ‘El Periódico’

Josep Maria Esquirol

Josep Maria Esquirol entrevistado en ‘El Periódico’, acerca de su último ensayo La penúltima bondad.

Leed aquí la entrevista completa

Este ensayo aborda de un modo sutil e inesperado los «infinitivos esenciales» del ser humano: vivir, pensar y amar. Y constituye, sin duda, una valiosa aportación filosófica, desarrollada a partir del concepto de «repliegue del sentir». El estilo singular del autor va calando serena pero tenazmente, como una fina lluvia, proponiéndonos un revelador itinerario a través de páginas dedicadas a la conmoción, el deseo, la creación, la amistad, la revolución y el agradecimiento. Y desde el comienzo nos anticipa lo más nuclear: «Aquí, en las afueras, la génesis y la degeneración, la vida y la muerte, lo humano y lo inhumano—ya que sólo el humano puede ser inhumano—, la proximidad y la indiferencia. Aquí, en las afueras, el mal es muy profundo, pero la bondad todavía lo es más. Aquí, en las afueras, nada tiene más sentido que el amparo y la generosidad. Aquí, en las afueras, no sólo vivimos, sino que somos capaces de vida».

Publicado el

Acantilado en la Feria del Libro de Madrid

Como es habitual, Acantilado estará presente en la 77ª Feria del Libro de Madrid, que tendrá lugar del 25 de mayo al 10 de junio en el parque de El Retiro. En esta edición, la editorial se encontrará ubicada en la caseta número 280. El horario de visita a la Feria es de lunes a viernes, de 11 a 14 h y de 18 a 21:30 h; y los sábados, domingos y festivos, de 11 a 15 h y de 17 a 21:30 h.

 

Publicado el

Acantilado lamenta la muerte de Joan Fontcuberta, traductor de Stefan Zweig

Joan Fontcuberta

Joan Fontcuberta Gel nació en Argentona (Barcelona) en 1938, y era catedrático de la Facultad de Traducción e Interpretación de la Universidad Autónoma de Barcelona (UAB). Destacan, del alemán, sus traducciones de Stefan Zweig (El mundo de ayer; 2001, Los ojos del hermano eterno; 2002, Amok; 2003, Tres maestros; 2004, La impaciencia del corazón; 2006, El candelabro enterrado; 2007, Montaigne; 2008, Fouché, retrato de un hombre político; 2011, Ser amigo mío es funesto; 2014; la correspondencia entre Stefan Zweig y Josep Roth, Una historia crepuscular; 2015), Alfred Döblin (Las dos amigas y el envenenamiento; 2007), Bruno Snell (El descubrimiento del espíritu; 2007) y Wilhelm Furtwängler (Conversaciones sobre música, 2011), todas ellas en Acantilado.

Publicado el

Sorteamos dos entradas dobles para el estreno de ‘Veinticuatro horas en la vida de una mujer’ En Teatro Abadía (Madrid)

Síguenos en Instagram, y si estás leyendo alguno de nuestros libros de #Zweig cuéntanoslo con una foto, citándonos para que podamos verla, y con el hashtag #LeyendoAcantilado.

Entrarás en el sorteo de 2 entradas dobles para asistir al estreno en Madrid del musical Veinticuatro horas en la vida de una mujer de Stefan Zweig, dirigida por Ignacio García e interpretada por Silvia Marsó.

El estreno será el próximo 13 de diciembre a las 20h en el Teatro Abadia (Madrid).

«—¿Usted no encuentra, pues, odioso, despreciable, que una mujer abandone a su marido y a sus hijas para seguir a un hombre cualquiera, del que nada sabe, ni siquiera si es digno de su amor? ¿Puede usted realmente excusar una conducta tan atolondrada y liviana en una mujer que, además, no es ya una jovencita y que siquiera por amor a sus hijas hubiese debido preocuparse de su propia dignidad?».