Mi Cesta

Total: 0.00 €

Acceso usuarios

Usuario
Contraseña
Si aun no está suscrito presione aquí

Reconocimientos

  • Premio Ciutat de Barcelona 2011 a Sandra Santana por El laberinto de la palabra. Karl Kraus en la Viena de fin de siglo.
  • Premio Dulce Chacón de Narrativa Española 2011 a Berta Vias, por Venían a buscarlo a él.
  • Premio Nacional de Traducción 2011 a Selma Ancira por el conjunto de su obra.
  • Premio Mandarache 2011 a David Monteagudo por Fin.
  • Premio Nacional de Traducción de Austria 2010 a Adan Kovacsics por "La Antorcha". Selección de artículos de "Die Fackel".
  • Premio Ciutat de Barcelona 2010 a Rafael Argullol por Visión desde el fondo del mar.
  • Premio Cálamo 2010 a Rafael Argullol por Visión desde el fondo del mar.
  • Premio Nacional de Traducción 2010 a Adan Kovacsics por el conjunto de su obra.
  • Premio Europeo di Poesia 2010 a Adam Zagajewski por el conjunto de su obra.
  • Reconocimiento al Mérito Editorial de la Feria Internacional del Libro de Guadalajara 2010 a Jaume Vallcorba.
  • Premio Memorial Silverio Cañada 2010 a la mejor primera novela negra en español a La sopa de Dios, de Gregorio Casamayor.
  • Premio Llibreter 2009 por Winesburg, Ohio, de Sherwood Anderson.
  • Premio Goncourt 2009 a Marie NDiaye por Trois femmes puissantes (Acantilado, 2010).
  • Premio Nacional de Traducción 2008 a Miguel Martínez-Lage por la traducción de Vida de Samuel Johnson, de James Boswell.
  • Premio Ciutat de Barcelona 2006 de ensayo a Ramón Andrés por Johann Sebastian Bach. Los días, las ideas, los libros.
  • La mujer silenciosa de Monika Zgustova y Pangolines, unicornios y otros poemas de Marianne Moore, en traducción de Olivia de Miguel, destacados por La Vanguardia entre los mejores libros del 2005.
  • Premio Nacional de Traducción 2005 a Luisa Fernanda Garrido y Tihomir Pistelek por su traducción de El Kapo, de Aleksandar Tisma.
  • Premio Lletra d'Or 2005 a Te quiero si he bebido, de Empar Moliner. Seleccionado por La Vanguardia y El Periódico como uno de los cinco mejores libros de narrativa de 2004.
  • Premio de Traducción Ángel Crespo 2005 a Olivia de Miguel por su traducción de Autobiografía de G.K. Chesterton.
  • LIV Premio de Novela Café Gijón 2005 a A. G. Porta por Concierto del no mundo.
  • IV Premio de Traducción Giovanni Pontiero 2004 a Perfecto Cuadrado por su traducción del Libro del desasosiego de Fernando Pessoa.
  • Medalla de oro al Mérito Cultural del Ayuntamiento de Barcelona (2004).
  • Premio de Traducción Ángel Crespo 2004 a Adan Kovacsics por su traducción de El distrito de Sinistra de Ádam Bodor, que ya fue escogido por La Vanguardia, Mejor Libro de Narrativa Extranjera del Año.
  • Paisaje aproximado, de Peter Stamm, Premio Libreria Cálamo Libro del Año 2004.
  • Diccionario crítico de mitos y símbolos del nazismo de Rosa Sala seleccionado por El Mundo como uno de los mejores libros de ensayo de 2003.
  • Premio Bartolomé March a la Crítica Literaria 2003 a Martín de Riquer por Para leer a Cervantes.
  • Fábulas de lo visible, de Ángel Quintana, Premio de la Asociación Española de Historiadores del Cine 2003.
  • Premio Nacional a la Mejor Labor Editorial Cultural 2002. Concedido por el Ministerio de Educación, Cultura y Deporte.
  • Premio Nobel de Literatura 2002 a Imre Kertész.
  • Premio Ojo Crítico 2002 a Ana Prieto por La matriz y la sombra.
  • Premio Nacional de las Letras Españolas 2001, por el conjunto de su obra, a Miguel Batllori.
  • Medalla de oro del Fomento de las Artes Decorativas (2001).
  • Premio Nacional de las Letras Españolas 2000, por el conjunto de su obra, a Martín de Riquer.
  • Premio Príncipe de Asturias de Ciencias Sociales 1997 a Martín de Riquer.