Catálogo
FacebookTwitterGoogle+LinkedInWhatsAppEmail

William Shakespeare

Sonetos

Traducción de Bernardo Santano Moreno

El volumen de los Sonetos que presentamos está basado en la edición de Thomas Thorpe de 1609, con la revisión y las modificaciones pertinentes que la crítica ha ido señalando a lo largo de los años. Esta edición ofrece al lector la versión original inglesa junto con dos traducciones, una literal y otra en verso, de una obra que continúa siendo una de las cimas de la lírica europea de todos los tiempos.

Comentarios de la prensa

“La turbulenta belleza de los sonetos ha fascinado —y confundido— a generaciones enteras, y a esa fascinación han contribuido no solo la eclosión léxica, la plasticidad de la sintaxis y la polisemia multifacetada de los textos, sino los enigmas que encierran. Los sonetos de Shakespeare constituyen una de las mayores elegías de la historia de la literatura universal: un canto al amor y la belleza apresados por el tiempo, que batalla sin descanso para destruirlos, y al que se oponen, con su indestructible fragilidad, los versos del amante”.
Eduardo Moga, El Cuaderno

“Una encomiable versión de Bernardo Santano Moreno, ya que el traductor se ha tomado la doble molestia de elaborar una versión en verso y otra literal. Esto nos facilita en muchísimas ocasiones la comprensión lectora de los sonetos y nos ayuda a profundizar en su sentido. A pesar de no ser un literato dedicado exclusivamente al cultivo de versos, los dio a luz con una belleza rasa y pasmosa”.
Mario S. Arsenal, Culturamas