Catálogo
FacebookTwitterGoogle+LinkedInWhatsAppEmail

Italo Svevo

Senectud

Traducción de Carmen Martín Gaite

Senectud nos presenta la dificultad de vivir y de establecer auténticas relaciones con los demás, es decir, aquel filo de la navaja que separa, con un corte profundo y doloroso, la felicidad de la infelicidad. Nos muestra cómo la verdadera senectud es la ausencia de amor, y lo hace con una rara capacidad de análisis que toma distancia además con lucidez y control inteligente del mundo representado. Eugenio Montale calificó Senectud de obra maestra dotada de una excepcional potencia, y Carmen Martín Gaite nos la traslada con especial felicidad al español.

Comentarios de la prensa

“Un humor inteligente y agridulce, unido a la sutil introspección en el alma de los personajes. Magnífica novela”.
Toni Montesinos, La Razón

“El retrato de un hombre ridículo, incapaz, de una psicología que viene de la cautela existencial y comienza una relación atrabiliaria con la realidad, llena de contradicción y de afliciones, dificultades y escollos con lo cotidiano”.
Álvaro Cortina, El Mundo

“Gracias a la traducción certera efectuada por Carmen Martín Gaite, Senectud no ha perdido la vitalidad del original y se ha puesto al alcance del público lector más exigente del habla hispana. Hasta el más fino de los sentimientos es calibrado con admirable precisión, convirtiendo la novela en un agudo friso de las pasiones humanas. Svevo es uno de los escritores italianos más importantes e imprescindibles del siglo XX, y Senectud, una excelente oportunidad para corroborarlo”.
Augusto Munaro, Sangría (Chile)

 

Otros libros de Italo Svevo