Catálogo
FacebookTwitterGoogle+LinkedInWhatsAppEmail

Eça de Queirós

La capital

Traducción de Javier Coca y Raquel R. Aguilera

Los apasionados redactores de la gacetilla literaria de Coimbra persiguen un solo sueño: celebrar el imperio del arte reunidos en el cenáculo de la inteligencia. Llegado de provincias, el pálido y melancólico Artur Corvelo se entrega a componer versos y a soñar su futuro glorioso entre escritores, periodistas y condesas. Tras derrochar la flaca herencia de sus padres, el joven poeta es acogido por dos tías ancianas en un lejano villorrio. Arrastrado al mostrador de una botica y sin más amigos que un viejo libertino caído en desgracia, Artur ve cómo languidece su espíritu. Sólo la muerte fortuita de un padrino lejano le hace finalmente posible ir a la capital, a reclamar la inmortalidad que le corresponde. Armado con sus poemas y el drama Amores de poeta bajo el brazo, verá poner a prueba su ingenuidad y sus ilusiones. Publicada póstumamente, La capital fue objeto, en 1992, de una cuidadosa edición que estableció el texto de manera fiable: es en este trabajo en el que se basa la traducción española que presentamos hoy al lector.

Comentarios de la prensa

“La capital no solo es una historia tronchante (personalmente, hacía tiempo que no me daban unos ataques de risa tan contundentes), sino también una magnífica reflexión sobre las ilusiones a los que nos entregamos los humanos para hacernos más llevadera la existencia.”
Ramón de España, El Periódico

La capital es una sensacional obra maestra, sin duda una de las mejores novelas de su época […] comparable sólo a Madame Bovary o Bouvard y Pécuchet de Flaubert, al Quijote de Cervantes, a Pálido fuego de Nabokov.”
Jordi Galves, La Vanguardia

Otros libros de Eça de Queirós