Stefan Chwin
El valle de la alegría
Traducción de A. Rubió y J. Slawomirski
Novela de aventuras que mezcla elementos de novela fantástica, de farsa y humor, pero también de horror y de tratado moral y psicológico, El valle de la alegría sigue las peripecias de Erich Stamelmann, un maquillador de extraño talento y pionero de la cirugía plástica de origen misterioso. En un viaje por los años más convulsos de la Europa del siglo XX (de 1930 a 1970) y a través de ciudades como Gdańsk, Múnich, Berlín, Varsovia o Moscú, Erich es capaz de mejorar la apariencia de conspicuos dictadores o de famosas actrices, y convierte lo horrendo en bello, lo viejo en joven, a los hombres en mujeres y a las mujeres en hombres: una aventura trepidante y de extraordinaria calidad literaria que se pregunta por el papel de las apariencias.
Colección: Narrativa del Acantilado, 233
Autor: Stefan Chwin
Traductores: A. Rubió y J. Slawomirski
ISBN: 978-84-15689-94-2
Edición: 1ª
Encuadernación: Rústica cosida
Formato: 13 x 21 cm
Páginas: 560
Novela de aventuras que mezcla elementos de novela fantástica, de farsa y humor, pero también de horror y de tratado moral y psicológico, El valle de la alegría sigue las peripecias de Erich Stamelmann, un maquillador de extraño talento y pionero de la cirugía plástica de origen misterioso. En un viaje por los años más convulsos de la Europa del siglo XX (de 1930 a 1970) y a través de ciudades como Gdańsk, Múnich, Berlín, Varsovia o Moscú, Erich es capaz de mejorar la apariencia de conspicuos dictadores o de famosas actrices, y convierte lo horrendo en bello, lo viejo en joven, a los hombres en mujeres y a las mujeres en hombres: una aventura trepidante y de extraordinaria calidad literaria que se pregunta por el papel de las apariencias.
Comentarios de la prensa
“Una sabia novela que por estructura, planteamiento y estilo únicamente podía ser centroeuropea. No sé, pero mientras leo me acuerdo de Bruno Schulz, Yuri Andrujovich, Stanislaw Witkiewicz, Sergiusz Piasecki, o Herbert Rosendorfer, de ellos y unos pocos más como ellos quizá porque, como habrán deducido, la obra de Chwin -estimulante y arrolladora para un lector exigente- es fruto de una mezcla bien dosificada y amasada de realismo, farsa, humor eslavo, terror y fantasía”.
Robert Saladrigas, La Vanguardia
“Hay novelas tan cumplidas, abarrotadas, heterogéneas y rotundas como la vida que nos muestran. El valle de la alegría es una de ellas, porque hay en sus páginas humor y dolor, sosiego y aventura, ruidos estridentes y silencios inmensos, guerra y amor, historia y simbólica farsa, crítica política y reflexión filosófica, horror y belleza. Y, al igual que en nuestras vidas, hay asombro, riesgo inexplicable, decepción, esperanza y emoción”.
Fulgencio Argüelles, El Comercio
“Una novela originalísima, excepcional y sencillamente deliciosa. Definir a esta obra como un simple relato de aventuras es decir muy poco pues detrás de ella está la gran novela europea a la que Chwin le devuelve todo el pulso en sus dos vertientes: en la filosófica y en la expresionista. Con su maquillador maquillado, Stefan Chwin no ha creado un personaje simplemente raro y divertido sino un verdadero, conmovedor e inquietante arquetipo”.
Iñaki Ezkerra, El Correo
“Un estilo poderoso, detallista, con ráfagas de intensidad poética. Un relato sorprendente, ciertamente original y inequívocamente ambicioso”.
Joan Garí, Ara
“Demuestra su poderío narrativo y también cómo se pueden manejar con soltura y gracia historia, moral, filosofía, fantasía, humor para abordar en algunos momentos también el horror. Chwin va más allá de la pura novela de aventuras y enriquece su narración con un recurso inteligente a la metáfora y los símbolos, de tal forma que la historia conserva un ritmo vibrante y nunca cae en el academicismo relamido”.
Héctor J. Porto, La Voz de Galicia
“Una peripecia que, sin renunciar al clásico modelo del bildungsroman, propone antes que nada una novela de aventuras. El interés de la novela no radica en su esfuerzo por resultar verosímil, ni tampoco en su retrato más o menos fiel de una época o colectividad, sino en la potencia de la metáfora aludida. Ahí radica el interés de esta farsa novelada, expresión de un mundo dominado por el interés, del cual no podemos esperar otra verdad que la mudanza”.
Ricardo Menéndez Salmón, Mercurio
“Una obra maestra”.
José Mª Latorre, Imágenes de Actualidad